2007年10月19日 星期五

Babel - 火線交錯

Babel means,
the sound of many voices talking at one time, especially when more than one language is being spoken

誤會的中間蘊藏的深厚太巨大。

現實中總是如此。
所謂的大人成了最幼稚的一群人,把最簡單的事情搞的太複雜。
射殺美國人的槍枝來自依偎日本人買了一把美國槍枝送給哈紮爾的嚮導再轉賣給一位哈紮爾趕羊人父親再交給兒子,兒子遊玩時不小心打到人。
這件事成為國際事件,成為美國人口中的恐怖主義。
裡面巨大的傷悲的總和,失去妻子的日本人,聾啞日本女孩的孤寂,失去哥哥的弟弟,失去兒子的父親,被驅逐出境迷惘的管家,無依靠只能等待的美國人。這些總和彷彿我體會過的無助。

我們都不斷因為巨大的誤會還有大人的偏見兒不斷失去重要的東西。

當美國人要塞美金給幫助他們很多的司機的時候,這位哈紮爾人拒絕了,這是他應該做的,他知道。從司機臉上的微笑還有驕傲,我確信了我的信念:這個世界上有太多東西不是金錢可以買到的,有太多太多太多不是用金錢來衡量的。
尤其是幸福、愛情、友情、親情、充滿關懷大愛的幫助,太多太多都跟金錢無關。

金錢可以造成無知、背叛、蒙蔽,造成拖延、折磨。
最無辜的孩子成了犧牲品。死亡、恐懼、無助。

在經歷過如此的無助之後,我發現我不是犧牲品,我如此幸運,可以看清楚,而不是更模糊,但,看得越清楚,反而帶來更多的babel。